Korisničko ime: Lozinka:
Naslovna Forum 031 Galerija 031 Oglasi 031 Novi korisnik!
Novosti
Najave i reporti
Kolumne
Gost priče
Interaktiv
Podrška
O nama



Prijevodi filmova

Prethodna tema View printer-friendly version Pošalji prijatelju ovu temu kao e-mail Tražilica Ispiši broj poruka na ovu temu svakog postera Snimi cijelu temu u text datoteku Sljedeća tema


Započnite novu temuOdgovorite na temu
Autor Poruka
aethur
Offline
Avatar

Ukupno postova: 2861
Lokacija: Osijek
Spol: Muško Muško
Post Postano: 04.08.2007. 15:11 
Naslov:  Prijevodi filmova
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Gledam jučer navečer filma na jednoj hrvatskoj televiziji. Zvao se "Smrtonosna tama". Naravno prema prijevodu nikada ne bih zaključio da je to zapravo "Alone in the dark". Na stranu (ne)kvaliteta filma, iritira me kako naši pametnjakovići prevode nazive filmova. Kao "Saw" - "Slagalica strave". Ili najsmješnije čega se mogu sjetiti "Traffic" - "Nitko ne ostaje čist". Nastavite niz...

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
malecka
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1383
Lokacija: stol...i stolica..na tavanu desno pored dnevne sobe
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 04.08.2007. 16:45 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

slažem. se naši ko da ne znaju strane jezike... " you me and dupree" --svakog gosta 3 dana dosta... MOLIM???

_________________
I felt every ounce of me screaming out,
But the sound was trapped deep in me osijek031.com smile
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
sheila
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1036
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 04.08.2007. 17:08 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

hahaah maaa joooj meni to tolko digne tlak..nikad se ne mogu sporazumijeti sa ženom u videoteci ili s nekim kad pričamo o filmovima...

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
igrac s brojem 2
Offline
Ukupno postova: 32
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 04.08.2007. 17:30 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

ma srbi su još jači:
dečija špijunaža - spy kids...

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
allein
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1542
Lokacija: offline
Spol: Muško Muško
Post Postano: 04.08.2007. 21:05 
Naslov:  Re: Prijevodi filmova
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

What dreams may come....ja ću budan sanjati osijek031.com smile

_________________
The voices are back. Excellent.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Poppy
Offline
Avatar

Ukupno postova: 2988
Lokacija: u snovima
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 04.08.2007. 21:07 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

a šta bi vi?! sve doslovno prevodili?!

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
igrac s brojem 2
Offline
Ukupno postova: 32
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 04.08.2007. 23:19 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Poppy je napisao/la: ›
a šta bi vi?! sve doslovno prevodili?!


a jebat ga sad ako bi se sve doslovno prevodilo bilo bi još smješnije ali 90 % krivo prevedenih naslova nema veze s vezom a moglo bi se puno sličnije orginalu na engleskom prevest

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
aethur
Offline
Avatar

Ukupno postova: 2861
Lokacija: Osijek
Spol: Muško Muško
Post Postano: 05.08.2007. 1:53 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

igrac s brojem 2 je napisao/la: ›
Poppy je napisao/la: ›
a šta bi vi?! sve doslovno prevodili?!


a jebat ga sad ako bi se sve doslovno prevodilo bilo bi još smješnije ali 90 % krivo prevedenih naslova nema veze s vezom a moglo bi se puno sličnije orginalu na engleskom prevest

nema smisla doslovno prevoditi, ali neki se filmovi mogu zaista dobro prevesti. da se vratim an Smrtonosnu tamu. zar ne bi bilo jednostavnije "Sam u mraku"?

_________________
Can't stand me now...
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
BlackxXxDevil
Offline
Ukupno postova: 198
Lokacija: Osijek
Spol: Muško Muško
Post Postano: 05.08.2007. 17:18 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

aethur je napisao/la: ›
igrac s brojem 2 je napisao/la: ›
Poppy je napisao/la: ›
a šta bi vi?! sve doslovno prevodili?!


a jebat ga sad ako bi se sve doslovno prevodilo bilo bi još smješnije ali 90 % krivo prevedenih naslova nema veze s vezom a moglo bi se puno sličnije orginalu na engleskom prevest

nema smisla doslovno prevoditi, ali neki se filmovi mogu zaista dobro prevesti. da se vratim an Smrtonosnu tamu. zar ne bi bilo jednostavnije "Sam u mraku"?


onda bi se ljudi pitali šta to radi sam u mraku.. hehe... al stvarno su nam glupi prijevod

_________________

pridruzite se preko 700.000 igraca diljem cijelog svijeta...
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
MissConception
Offline
Avatar

Ukupno postova: 426
Lokacija: Os
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 05.08.2007. 20:04 
Naslov:  Re: Prijevodi filmova
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Jedan od svježijih primjera mulastog prijevoda su "Dreamgirls". Ne možeš taj film prevest "Komadi iz snova", j*bote ko da se radi o milijuntoj po redu komediji o sexom opsjednutim teenagerima. Blablabla.

_________________

On a Quest for Love like the Proceed drummer
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
morgan
Offline
Avatar

Ukupno postova: 3964
Lokacija: gone to North Pole
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 07.08.2007. 20:20 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

vani to rade još gore!
nedavno sa mčitao kako to rade u Kini, tamo cijelu priču filma stave u naslov.sjećam se da je bila riječ o Titanicu - brod koji je krenuo na svoje prvo putovanje.....i tako 8 rečenica.
najnoviji primjerkoji me je začudio je BABEL.nisu se ni potrudili potražit da se radi o BABILONU a uz taj naziv i film dobije sasvim drugu dimenziju.(ono,kula Babilonska, pomiješani jezici)

_________________
Zašto bi se izlagali mamurluku? Ostanite pijani
Kad čovjek umre, ne zna da je umro, i to je samo teško drugima.
Isto je i kada je čovjek glup.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
igrac s brojem 2
Offline
Ukupno postova: 32
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 07.08.2007. 22:15 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

morgan je napisao/la: ›
vani to rade još gore!
nedavno sa mčitao kako to rade u Kini, tamo cijelu priču filma stave u naslov.sjećam se da je bila riječ o Titanicu - brod koji je krenuo na svoje prvo putovanje.....i tako 8 rečenica.
najnoviji primjerkoji me je začudio je BABEL.nisu se ni potrudili potražit da se radi o BABILONU a uz taj naziv i film dobije sasvim drugu dimenziju.(ono,kula Babilonska, pomiješani jezici)


e pa vidiš sad mi film ima smisla... pa da babilon je biblijski babel. sad kontam poantu filma ono kao tolika zbrka niko se ne razumije zbog jezika...

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
MissConception
Offline
Avatar

Ukupno postova: 426
Lokacija: Os
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 08.08.2007. 0:25 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

morgan je napisao/la (Pogledaj post): › vani to rade još gore!
nedavno sa mčitao kako to rade u Kini, tamo cijelu priču filma stave u naslov.sjećam se da je bila riječ o Titanicu - brod koji je krenuo na svoje prvo putovanje.....i tako 8 rečenica.

Laughing
Tak su kod nas s*ebali s filmom "The Score" (De Niro, Norton), pa su ga preveli "Tko je kome smjestio" i ja se pitam zašto sam glupača uopće gledala film kad je naslov otkrio kraj Laughing

_________________

On a Quest for Love like the Proceed drummer
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
bazooka_joe
Offline
Avatar

Ukupno postova: 3237
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 08.08.2007. 10:55 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Bilo u jednom broju NOMAD-a, članak pod imenom 'Pakleni šund' i cijela stranica ispisana nazivima filmova koje su hr prevoditelji preveli rabeći rijeći 'smrtonosno' i 'pakleno' Very Happy

_________________
"We've arranged a global civilization in which most crucial elements profoundly depend on science and technology. We have also arranged things so that almost no one understands science and technology. This is a prescription for disaster. We might get away with it for a while, but sooner or later this combustible mixture of ignorance and power is going to blow up in our faces." - Carl Sagan
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
davorccc
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1400
Spol: Nebitno Nebitno
Upozorenja : 2Upozorenja : 2
Post Postano: 08.08.2007. 12:20 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Bolje da doslovno prevedu, nego da stave neki naziv koji nema blage veze sa filmom.

_________________
Sranje osijek031.com smile
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
 



 Skoči u forum: