Korisničko ime: Lozinka:
Naslovna Forum 031 Galerija 031 Oglasi 031 Novi korisnik!
Novosti
Najave i reporti
Kolumne
Gost priče
Interaktiv
Podrška
O nama



PRAVOPIS

Prethodna tema View printer-friendly version Pošalji prijatelju ovu temu kao e-mail Tražilica Ispiši broj poruka na ovu temu svakog postera Snimi cijelu temu u text datoteku Sljedeća tema


Započnite novu temuOdgovorite na temu
Autor Poruka
Fras84
Offline
Avatar

Ukupno postova: 89
Lokacija: Osijek
Spol: Muško Muško
Post Postano: 25.06.2006. 11:51 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Gemi je napisao/la: ›
paperje je napisao/la: ›
pred sobom imam Hrvatski školski pravopis izdan prošle godine (autori su: Babić, Ham i Moguš). to je onaj za čije usvajanje imamo (sad već) nešto manje od pet godina. ReadThatFuckingManual

u njemu stoji da valja pisati kompjutor. evo i objašnjenja: "Tuđice koje nisu vlastita imena prema općem se pravilu ne pišu izvorno, nego prema izgovoru u jeziku iz kojega potječu. Ako jezik iz kojega potječe tuđica nema glasove i slova kao hrvatski jezik, tada se tuđica glasovno i slovno prilagođuje hrvatskomu jeziku." (Babić, Ham i Moguš; 2005.)

naravno, i ovo pravilo ima svoje izuzetke. npr. izvorno pišemo oznake tempa i dinamike u glazbenim zapisima (adagio, allegro, fortissimo...). također, moguće je izvorno pisati tuđice kojima posebno želimo istaknuti podrijetlo (hardware, toilette..), ali je poželjno pisati ih u obliku koji je prilagođen našemu jeziku (hardver, toalet).


Ok spremna sam prihvatiti "važnost" novijih pravopisnih izdanja. No, što je onda sa rječju INŽENJER koja na engleskom prije zvuči INŽINJER, a ipak to potonje nije ispravno?


Inžinjer nije ispravno jer u tom slučaju engleski nije jezik davalac, već francuski u kojem ta imenica glasi ingenieur. Znači, mi smo ju preuzeli iz francuskoga, a ne iz engleskoga!

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
steam
Offline
Avatar

Ukupno postova: 811
Lokacija: Zagreb
Spol: Muško Muško
Post Postano: 25.06.2006. 12:24 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Gemi je napisao/la (Pogledaj post): › Ok spremna sam prihvatiti "važnost" novijih pravopisnih izdanja. No, što je onda sa rječju INŽENJER koja na engleskom prije zvuči INŽINJER, a ipak to potonje nije ispravno?


U engleskom zapravo zvuci endžiniaer, pa tako treba i pisati, po Mogušu. Smile

_________________
--
Don't rub the lamp if you don't want the genie to come out.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Alana Bates
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1359
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 25.06.2006. 14:42 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Fras84 je napisao/la: ›
Gemi je napisao/la: ›
paperje je napisao/la: ›
pred sobom imam Hrvatski školski pravopis izdan prošle godine (autori su: Babić, Ham i Moguš). to je onaj za čije usvajanje imamo (sad već) nešto manje od pet godina. ReadThatFuckingManual

u njemu stoji da valja pisati kompjutor. evo i objašnjenja: "Tuđice koje nisu vlastita imena prema općem se pravilu ne pišu izvorno, nego prema izgovoru u jeziku iz kojega potječu. Ako jezik iz kojega potječe tuđica nema glasove i slova kao hrvatski jezik, tada se tuđica glasovno i slovno prilagođuje hrvatskomu jeziku." (Babić, Ham i Moguš; 2005.)

naravno, i ovo pravilo ima svoje izuzetke. npr. izvorno pišemo oznake tempa i dinamike u glazbenim zapisima (adagio, allegro, fortissimo...). također, moguće je izvorno pisati tuđice kojima posebno želimo istaknuti podrijetlo (hardware, toilette..), ali je poželjno pisati ih u obliku koji je prilagođen našemu jeziku (hardver, toalet).


Ok spremna sam prihvatiti "važnost" novijih pravopisnih izdanja. No, što je onda sa rječju INŽENJER koja na engleskom prije zvuči INŽINJER, a ipak to potonje nije ispravno?


Inžinjer nije ispravno jer u tom slučaju engleski nije jezik davalac, već francuski u kojem ta imenica glasi ingenieur. Znači, mi smo ju preuzeli iz francuskoga, a ne iz engleskoga!


Postoji li neko pravilo po kojem bismo mogli znati iz kojeg jezika smo preuzeli koji izraz?

I još nešto: molim ocjenu naših jezičnih stručnjaka oko novog nazivlja titula po Bolonjskoj deklaraciji primijenjenoj kod nas: osoba koja je završila tri godine nečega (odnosno, prvi stupanj akademskog obrazovanja) je bacclareus, odnosno po našem prvostupnik. Što mislimo o prvostupniku?

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
8
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1860
Spol: Muško Muško
Post Postano: 25.06.2006. 15:19 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Fras84 je napisao/la: ›
Ne bih se baš složio da će većina upotrijebiti kompjutOR, možda u pisanom obliku, ali sigurno ne u govoru.


Grrrr... pusti.
Danas je veliki problem što ljudi ne razumiju jezik kako sustav. A ti previše informacija lansiraš... to zbunjuje. Smile

Eto, ja ću opet po Vuku - on je kriv za to što i danas postoji ogroman stupanj poistovjećivanja jezika i govora kroz pismo.

_________________
Nekad davno bijah gej,
spasio me Horus Hej!
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
8
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1860
Spol: Muško Muško
Post Postano: 25.06.2006. 15:27 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

steam je napisao/la: ›
U engleskom zapravo zvuci endžiniaer, pa tako treba i pisati, po Mogušu. Smile


Eto, sad nam još i slova fali u jeziku.
Treba pod hitno uvesti slovo Y kao "kratko I", a grafem I bi bio "dugo I" u govoru.

Onda ne bi bilo problema... s yndžynir. Po Osmici.

_________________
Nekad davno bijah gej,
spasio me Horus Hej!
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
fatcat
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1181
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 25.06.2006. 17:15 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Fras84 je napisao/la: ›
Inžinjer nije ispravno jer u tom slučaju engleski nije jezik davalac, već francuski u kojem ta imenica glasi ingenieur. Znači, mi smo ju preuzeli iz francuskoga, a ne iz engleskoga!
Engleska (Engine-er) kao i Francuskia (Ingenuous) terminologija potjece iz Latinske rijeci Ingeniator.

U Engleskom jeziku: Indzinia
U Americkom Engleskom jeziku: Indziniar
U rijeci Engineer, slovo "r" je naglaseno samo u Americkom Engleskom Jeziku.

_________________
Sooner or later you will have to stand up for something or in the end you will stand up for nothing at all.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
steam
Offline
Avatar

Ukupno postova: 811
Lokacija: Zagreb
Spol: Muško Muško
Post Postano: 25.06.2006. 17:31 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

fatcat je napisao/la (Pogledaj post): › U Engleskom jeziku: Indzinia
U Americkom Engleskom jeziku: Indziniar
U rijeci Engineer, slovo "r" je naglaseno samo u Americkom Engleskom Jeziku.


Hmm, a meni se cini da u barem jednom engleskom prvo slovo "e" kazu kao vrlo jasno "e", a ne "i". U kojem?

BTW kako vi u AU citate schedule? Kao AE ili kao BE?

_________________
--
Don't rub the lamp if you don't want the genie to come out.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
fatcat
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1181
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 25.06.2006. 18:09 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

steam je napisao/la: ›
Hmm, a meni se cini da u barem jednom engleskom prvo slovo "e" kazu kao vrlo jasno "e", a ne "i". U kojem?

BTW kako vi u AU citate schedule? Kao AE ili kao BE?
Primjer: English... english ili inglish

English i Australian English su cisti ili kako ga zovu The Queen's English.

Ne razumijem schedule pitanje i AE, BE primjerenost.

_________________
Sooner or later you will have to stand up for something or in the end you will stand up for nothing at all.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
steam
Offline
Avatar

Ukupno postova: 811
Lokacija: Zagreb
Spol: Muško Muško
Post Postano: 25.06.2006. 18:15 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

fatcat je napisao/la (Pogledaj post): › English i Australian English su cisti ili kako ga zovu The Queen's English.

Ne razumijem schedule pitanje i AE, BE primjerenost.


schedule
(BE=British English, AE=American E.)

BE - šedjul
AE - skedžl

potpuno razlicito.

_________________
--
Don't rub the lamp if you don't want the genie to come out.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
fatcat
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1181
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 25.06.2006. 18:56 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Schedule - shedjul, c is silent.

Potpuno razlicito uposto Amerikanci smatraju da se svijet okrece oko njih. Ima mnogo rijeci koje su pisane na drugi nacin. Primjer: HR Centar, AE Center i BE Centre.

_________________
Sooner or later you will have to stand up for something or in the end you will stand up for nothing at all.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Pirgo
Offline
Ukupno postova: 51
Spol: Muško Muško
Post Postano: 12.07.2006. 0:27 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Evo jedne molbice:
"Ajmo, djeco, razlaz!"

Zanimaju me zarezi u ovoj rečenici. Prvi je suvišan. ili?

_________________
Will You make that grim connection?
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
učiteljica
Offline
Avatar

Ukupno postova: 66
Lokacija: cijelo ljeto na Pampasu
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 12.07.2006. 0:31 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

nije suvišan, vokativ "djeco" je umetnut i odvaja zarezima s obje strane

_________________


Shocked tko hoće 5?
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Alana Bates
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1359
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 12.07.2006. 8:40 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Učiteljica će to najbolje znati: ova rečenica joj je sto posto svakodnevno u rječniku! Smile

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Pirgo
Offline
Ukupno postova: 51
Spol: Muško Muško
Post Postano: 12.07.2006. 10:02 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Hvala, hvala!

_________________
Will You make that grim connection?
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
gaap
Offline
Avatar

Ukupno postova: 2694
Lokacija: Osijek
Spol: Muško Muško
Post Postano: 12.07.2006. 10:11 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

da i ja nešto pitam: nikad mi nije bilo jasno da li je točno reći IRAK ili IRAN?

_________________
http://www.youtube.com/watch?v=U2olCKnTVPI
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
 



 Skoči u forum: