Korisničko ime: Lozinka:
Naslovna Forum 031 Galerija 031 Oglasi 031 Novi korisnik!
Novosti
Najave i reporti
Kolumne
Gost priče
Interaktiv
Podrška
O nama



Google prijevodi

Prethodna tema View printer-friendly version Pošalji prijatelju ovu temu kao e-mail Tražilica Ispiši broj poruka na ovu temu svakog postera Snimi cijelu temu u text datoteku Sljedeća tema


Započnite novu temuOdgovorite na temu
Autor Poruka
sale car
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1305
Lokacija: Grad na Dravi
Spol: Muško Muško
Post Postano: 13.03.2009. 21:08 
Naslov:  Google prijevodi
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Evo jednog briljantnog prijevoda preko google-a... dakle, pored svakog linka koji vam google ponudi imate opciju prevedi... evo jednog od rezultata:

"Google Kills Bush’s Miserable Failure Search & Other Google Bombs"

"Google smrtnosonog Bussa ubog Neuspeh Search & Ostala Google bombe"

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
akis
Offline
Avatar

Ukupno postova: 73
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 27.03.2009. 19:32 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Tekst Nives Celsius na Bild portalu:

5. Mein Mann Dino Drpic hat vor drei Jahren den gegnerischen Fans seinen sexy Hintern gezeigt, nachdem sie unseren Sohn beleidigt haben. Aber sein richtig „böses" Temperament hat er bewiesen, als er mich erobert hat. Ein „böses" Mädchen wie mich kann nur ein sehr, sehr böser Mann erobern.

Bis zum nächsten Mal!

5. Moj muž Dino Drpić je prije tri godine, suparničke navijače pokazala njegova seksi dupe kad imaju uvredio naš sin. Ali, njegova istinska "zle" temperament, on je pokazao kada je osvojio mene. "Lose" cure poput mene može biti samo vrlo, vrlo loš čovjek osvojiti.

Do sljedećeg puta!

_________________
Daj meni Beck´s i njima šta će osijek031.com smile
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
bazooka_joe
Offline
Avatar

Ukupno postova: 3237
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 31.03.2009. 17:11 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Ako se ne varam, a tu me mora Monstrum podsjetiti, ovaj akisov slučaj je puno bolji prijevod njemačkog od nekih ultraskupih programa. Wink
Uglavnom, ja sam skužio da je translate.google.com sve bolji i bolji.

_________________
"We've arranged a global civilization in which most crucial elements profoundly depend on science and technology. We have also arranged things so that almost no one understands science and technology. This is a prescription for disaster. We might get away with it for a while, but sooner or later this combustible mixture of ignorance and power is going to blow up in our faces." - Carl Sagan
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Monstrum
Offline
Avatar

Ukupno postova: 6541
Lokacija: a gdje se VI to točno nalazite
Spol: Muško Muško
Post Postano: 01.04.2009. 0:48 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

potpisujem, majke mi Smile

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
komšo
Offline
Avatar

Ukupno postova: 85
Lokacija: U dvorištu
Spol: Muško Muško
Post Postano: 01.04.2009. 6:59 
Naslov:  Re: Google prijevodi
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Uz pomoć Google-a bez problema čitam strane stranice - npr:

『漫画』(まんが)とは、狭い定義では笑いを企図した絵をいう。これは「戯画(カリカチュア)」の概念と近い。広い定義では、必ずしも笑いを目的としない「劇画」「ストーリー漫画」「落書き」「アニメ」なども含み、幅広い意味を持つ。なお、ここでいう漫画とは、「漫画」という表現形式(comic、sequential artと定義されたジャンル)全体を取り扱うもので、特定の国の漫画の歴史を取り扱ってはいない。

The manga (strip) je prilično uskom definicijom da pokušaji da se bojite osmijeh. Ovo je "karikatura (karikatura)," blizak je koncept. Širokih definicija nije nužno u svrhu smijeh "crtani roman" "strip priča" i "grafiti" "Animacija" i uključuje, sa širim značenjem. The film i ovdje je "film" u reprezentaciji (strip, redoslijedni umjetnosti i definira žanr) u rukovanju cijeli posao u povijesti stripa nije određenoj zemlji.

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
 



 Skoči u forum: