Korisničko ime: Lozinka:
Naslovna Forum 031 Galerija 031 Oglasi 031 Novi korisnik!
uto 25. 11. 2025.
GISKO: Izložba m...
GISKO: Izložba t...
6. Dani okusa hr...
CineStar Osijek ...
Kino Urania [20....
sri 26. 11. 2025.
GISKO: Izložba m...
GISKO: Izložba t...
6. Dani okusa hr...
CineStar Osijek ...
Kino Urania [20....
čet 27. 11. 2025.
GISKO: Izložba m...
GISKO: Izložba t...
6. Dani okusa hr...
Bračni jubileji ...
FFOS: Otvoreni č...
pet 28. 11. 2025.
GISKO: Izložba m...
GISKO: Izložba t...
6. Dani okusa hr...
Crni petak u GIS...
24. Festival izv...
sub 29. 11. 2025.
Zimska bajka na ...
Osijek trči za h...
6. Dani okusa hr...
16. Zimski vašar...
24. Festival izv...
ned 30. 11. 2025.
6. Dani okusa hr...
24. Festival izv...
Novosti
Najave i reporti
Kolumne
Gost priče
Interaktiv
Podrška
O nama



U organizaciji Društva hrvatskih književnih prevodilaca i Austrijske čitaonice Gradske i sveučilišne knjižnice Osijek, tijekom siječnja 2025. postavljena je izložba plakata i knjižne građe pod nazivom "Od izvornika do prijevoda: 18. godišnja izložba Društva hrvatskih književnih prevodilaca". Izložbu se može pogledati u izložbenima aulama u prizemlju i na katu Gradske i sveučilišne knjižnice Osijek.

Na ovogodišnjoj, osamnaestoj izložbi, svoje prijevode predstavlja trideset šest prevoditelja u sedamnaest jezičnih kombinacija. Od ukupno pedeset dva prijevoda, najbrojniji su oni s engleskog jezika na hrvatski, zatim slijede prijevodi s njemačkog i španjolskog te talijanskog i slovenskog. Tri su prijevoda sa švedskog na hrvatski, po dva s francuskog, nizozemskog, danskog i ruskog, a po jedan s portugalskog, norveškog, češkog, mađarskog, japanskog i perzijskog na hrvatski. Jedan je prijevod s hrvatskog jezika na perzijski. Važan dio izložbe čini suradnja s knjižnicama. Nakon sada već tradicionalnog otvorenja u zagrebačkoj Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića, izložba gostuje u gradovima diljem Hrvatske, stoga Društvo hrvatskih književnih prevodilaca zajedno s knjižnicama na taj način približava knjigu široj publici i ukazuje na važnost čitanja kao ključne kulturne tehnike u stvaranju zdravog, tolerantnog i naprednog društva.

"Od izvornika do prijevoda" godišnja je izložba na kojoj članovi Društva hrvatskih književnih prevodilaca izlažu prijevode koje su napravili u proteklih godinu dana. Književno prevođenje jedan je od važnih čimbenika za uzajamno upoznavanje hrvatske i drugih svjetskih kultura, ali prevoditelji katkad ostaju u sjeni, nepriznati kao autori, uočeni samo kad pogriješe. Cilj izložbe, koja prikazuje objavljeni prijevod, tekst izvornika, naslovnice, biografiju prevoditelja te osvrt na prevedeno djelo, jest ispraviti taj nedostatak i skrenuti pozornost javnosti upravo na važnost i ljepotu književnog prevođenja, kao i stvoriti svijest o parametrima prevoditeljskog zadatka te o ulozi prevoditeljâ kao bitnih čimbenika u književnoj komunikaciji. Izložba, također posjetiteljima, odnosno čitateljima, pokušava približiti pojedina djela, ukazati na značajna izdanja i na kvalitetu prijevoda koji se u njima pojavljuju.


 Stranica prilagođena ispisu




Advertisement

Maltipoo štenci ekstra...
Prodajem gradevinsko z...
Na prodaju prelep muži...
Maltipoo štenci ekstra...

Moj profil

Korisničko ime:
Lozinka:


Zaboravljena lozinka
Novi korisnik!

Posjetitelji

Ukupno online:120

Registrirani online (): Nitko